TRADUÇÃO E VALIDADE DE CONTEÚDO DO YOUTH SPORT VALUE QUESTIONNAIRE 2

Ricardo Pedrozo Saldanha, Marcos Alencar Abaide Balbinotti, Carlos Adelar Abaide Balbinotti

Resumo


O objetivo do presente estudo foi traduzir, testar os princípios métricos de Coeficiente de Validade de Conteúdo (CVC) e de consistência interna do Youth Sport Value Questionnaire 2 (YSVQ-2). O processo de tradução seguiu as recomendações de Vallerand (1999), através do método duplo cego. O CVC do IVEJ-2 foi avaliado, em sua clareza e pertinência, por três juízes a partir de uma escala tipo Likert (de 1 a 5) para cada item. O cálculo do CVCt foram satisfatórios, tanto para a Clareza (CVCt = 0,83) quanto para a Pertinência (CVCt =0,88) dos itens. Os resultados de Alpha de Cronbach apresentaram índices de confiabilidade (Alpha Status = 0,711; Alpha Competência = 0,785; Alpha Morais = 0,738). Assim, considera-se que o IVEJ-2 é válido sob o ponto de vista da Validade de Conteúdo e fidedigno.

Palavras-chave


Tradução; Validade de Conteúdo; Fidedignidade; Inventário de Valores no Esporte-2.

Texto completo: PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Indexadores

WEB OF SCIENCE (ISI)SCIELO
LILACS LATINDEX

Bases de dados

Portal de Periódicos da CAPES DOAJ PKP ULRICHS WEB LiVre CCN



ISSN (Impresso) 0101-3289; ISSN (Eletrônico) 2179-3255
A RBCE On-line é uma publicação do Colégio Brasileiro de Ciências do Esporte (CBCE).
Este site é melhor visualizado utilizando os navegadores Mozilla Firefox ou Google Chrome.